The odyssey e.v.rieu

Thus, reading back and forth between translations, I found information missing from Wilson. Just the Words Pleasefindthis. By the time Rieu retired as general editor of the Penguin Classics series, he had overseen the publication of about volumes. Some translators fight this urge and produce wooden, lifeless things of high but unenviable accuracy.

Uploader: JoJogor
Date Added: 15 December 2008
File Size: 11.20 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 92010
Price: Free* [*Free Regsitration Required]

Overall i found it a difficult read and constantly found my mind wandering from the page.

At the time, I thought these were separate stories but most of the ones we were learning Cyclops, Sirens etc. About Homer Homer is thought to have lived c.

E. V. Rieu

The translation was great and made the story much easier to understand When he lived pdyssey unknown. I want literal translation as well as poetic translation. Homer's Odyssey as Spiritual Quest. Eichmann in Jerusalem Hannah Arendt.

The Odyssey translated by : Homer :

The characters were so dull and the book constantly was repeating itself. Twelve Angry Men Reginald Rose. I took Odyseey Greek in school, for about two years I don't recall which era of "ancient Greek" I learnt, specifically, but nevermindand, as with every language, it has a specific feel. The sole contemporary rival to his prose translation of the Iliad was a verse translation by Richmond Lattimore.

Thanks for telling us about the ghe.

We're featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book. Beesten geslacht, in stukken gesneden, op spiesen gestoken, gebraden, verdeeld. I hate this book but it wasn't the worst thing I've ever read. Inhe was chosen president of the Virgil Society and seven years later vice-president e.v.rieh the Royal Society of Literature. Every high school English teacher will tell you that iambic pentameter aids the actor in memorization. Odysseus is a real anti-hero, a jaded old warrior who doesn't trust the gods as far as he can throw them, rash, vengeful, a horndog, an almost pathological liar, a vicious fighter with no code of honor, and a fairly terrible husband who misses his stuff far more than his wife, odtssey he tells Penelope to her face!

Maybe it was the narration, I tried really hard to like this but it sucked!

The Odyssey translated by E.V.Rieu

Rieu that kick-started the legendary Penguin Classics series and has sold in very healthy numbers ever since. On the page, they seem redundant.

Odysseus was about to go to war. Others abandon themselves to the urge and produce adaptations full of cell phones and motorcycles. Just by the process of osmosis through popular culture, I was already familiar with the bulk of the plot. It's a story that is full of adventure and there's no reason it can't be .ev.rieu to modern readers, in the same way e.v.rjeu has captured the imaginations of people for almost three millennia.

E. V. Rieu - Wikipedia

e.v.riieu There were lots of random stops no one had forseen, fighting and sex with random women or gods. The Oxford Shakespeare William Shakespeare. Zwischendrin zieht es sich extrem, bei wenig Handlung.

Rieu and two daughters. Either way, stalling is her best option. Dertig, veertig keer wordt uitgebreid beschreven hoe er uitgebreid gegeten wordt. Cinepoems And Others Benjamin Fondane. Als ik het over de vorm heb bedoel ik die van de vertaling van Imme Dros. The men eat only meat and drink mostly wine except under severe hardship, though there is frequent mention of gardens and orchards.

The young woman in the beautiful long white dress—is she a bride, and unmarried young woman, or in mourning for her father?

About the Author: Kagazuru


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *